# Translation of Themes - Spun in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Spun package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 23:13:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Spun\n"

#: inc/template-tags.php:51
msgctxt "Previous posts link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: inc/template-tags.php:47
msgctxt "Next posts link"
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: sidebar.php:12
msgctxt "Open sidebar"
msgid "+"
msgstr "+"

#: searchform.php:11
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: searchform.php:10
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Buscar &hellip;"

#: searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: search.php:16
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"

#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> de <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."

#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dijo:</span>"

#: inc/template-tags.php:75
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post &raquo;"
msgstr "Siguiente entrada &raquo;"

#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "&laquo; Previous Post"
msgstr "&laquo; Entrada anterior"

#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#: inc/extras.php:153
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: inc/customizer.php:59
msgid "Fully opaque meta"
msgstr "Meta totalmente opaco"

#: inc/customizer.php:45
msgid "Always show post titles over circles"
msgstr "Mostrar siempre los títulos de las entradas encima de los círculos"

#: inc/customizer.php:31
msgid "Always show color circles"
msgstr "Mostrar siempre los círculos de color"

#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"

#: image.php:84
msgid "<span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a><br /><a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href=\"%3$s\" title=\"Enlace a la imagen completa\">%4$s &times; %5$s</a><br /><a href=\"%6$s\" title=\"Volver a %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: image.php:69
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: image.php:18
msgid "<span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"

#: image.php:17
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span>"

#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:250
msgctxt "Nunito font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:241
msgctxt "Quicksand font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:232
msgctxt "Playfair font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:94
msgid "Sidebar 3"
msgstr "Barra lateral 3"

#: functions.php:86
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Barra Lateral 2"

#: functions.php:78
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Barra Lateral 1"

#: functions.php:50
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"

#: footer.php:44
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: footer.php:39
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: footer.php:34
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: footer.php:29
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."

#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funciona gracias a %s"

#: content-status.php:33
msgid "@"
msgstr "@"

#: content-status.php:33
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"

#: content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no hemos podido encontrar lo que estás buscando. Quizá pueda ayudarte una búsqueda."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"

#: content-link.php:13
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: content-aside.php:45 content-gallery.php:49 content-image.php:52
#: content-link.php:47 content-page.php:30 content-quote.php:46
#: content-single.php:41 content-status.php:38 content-video.php:46
#: content.php:49 image.php:94 inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: content-aside.php:41 content-gallery.php:45 content-image.php:48
#: content-link.php:43 content-quote.php:42 content-single.php:37
#: content-video.php:42 content.php:34 content.php:45
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:36 content-gallery.php:40 content-image.php:43
#: content-link.php:38 content-quote.php:37 content-single.php:32
#: content-video.php:37 content.php:30 content.php:40
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-aside.php:31 content-gallery.php:36 content-image.php:38
#: content-link.php:33 content-quote.php:32 content-status.php:36
#: content-video.php:32
msgid "All %s posts"
msgstr "Las %s entradas"

#: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
#: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
#: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
#: image.php:78
msgid "%"
msgstr "%"

#: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
#: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
#: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
#: content.php:21 image.php:78
msgid "1"
msgstr "1"

#: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
#: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
#: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
#: image.php:78 inc/template-tags.php:84
msgid "+"
msgstr "+"

#: comments.php:65
msgid "x"
msgstr "x"

#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:40
msgctxt "Next Comments"
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">&raquo;</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">&raquo;</span>"

#: comments.php:39
msgctxt "Previous Comments"
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">&laquo;</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">&laquo;</span>"

#: comments.php:38
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#: comments.php:31
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un comentario en «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s comentarios en «%2$s»"

#: archive.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: archive.php:48
msgid "Post Format %s"
msgstr "Formato de entrada %s"

#: archive.php:45
msgid "Year %s"
msgstr "Año %s"

#: archive.php:42
msgid "Month %s"
msgstr "Mes %s"

#: archive.php:39
msgid "Day %s"
msgstr "Día %s"

#: archive.php:31
msgid "Author %s"
msgstr "Autor %s"

#: archive.php:24
msgid "Tag %s"
msgstr "Etiqueta %s"

#: archive.php:21
msgid "Category %s"
msgstr "Categoría %s"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que no se ha encontrado nada en esta ubicación. ¿Quieres probar una búsqueda?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Vaya! No se ha podido encontrar esa página."