# Translation of Thematic 1.0.3.x in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Thematic 1.0.3.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:46:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Thematic 1.0.3.x\n"

#: library/extensions/content-extensions.php:916
msgctxt "Default title for untitled posts"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"

#: library/extensions/content-extensions.php:1667
msgctxt "1s and 2s are the a href link wrappers, do not reverse them"
msgid "Trackbacks are closed, but you can %1$spost a comment%2$s."
msgstr "Trackbackar &auml;r avst&auml;ngda men du kan %1$sl&auml;mna en kommentar%2$s."

#: archives.php:20 template-page-blog.php:22
msgid "The template %s"
msgstr "Temafilen %s"

#: attachment.php:54 library/extensions/content-extensions.php:630
#: library/extensions/content-extensions.php:689
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"

#: author.php:67
msgid "Email "
msgstr "Epost"

#: comments.php:24
msgid "Please do not load this page directly."
msgstr "Ladda inte den h&auml;r filen direkt, tack."

#: comments.php:33
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Detta inl&auml;gg &auml;r l&ouml;senordsskyddat. Skriv in l&ouml;senordet f&ouml;r att se kommentarer."

#: comments.php:111
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbackar"

#: comments.php:111
msgctxt "%1$ and %2$s are <span> tags"
msgid "%1$sOne%2$s Trackback"
msgstr "%1$sEn%2$s Trackback"

#: functions.php:194
msgid "Primary Menu"
msgstr "Prim&auml;r meny"

#: library/extensions/comments-extensions.php:120
msgctxt "One Comment, where %$1s and %$2s are <span> tags"
msgid "%1$sOne%2$s Comment"
msgstr "%1$sEn%2$s Kommentar"

#: library/extensions/comments-extensions.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: library/extensions/comments-extensions.php:155
msgid "Post a Comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: library/extensions/comments-extensions.php:167
msgid "Post a Reply to %s"
msgstr "Skriv ett svar till %s"

#: library/extensions/comments-extensions.php:179
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: library/extensions/comments-extensions.php:190
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#: library/extensions/comments-extensions.php:202
msgid "Post Comment"
msgstr "L&auml;mna kommentar"

#: library/extensions/comments-extensions.php:228
#: library/legacy/deprecated.php:365
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: library/extensions/comments-extensions.php:228
#: library/extensions/comments-extensions.php:229
msgctxt "denotes required field"
msgid "*"
msgstr "*"

#: library/extensions/comments-extensions.php:229
#: library/legacy/deprecated.php:370
msgid "Email"
msgstr "Epost"

#: library/extensions/comments-extensions.php:230
#: library/legacy/deprecated.php:375
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: library/extensions/comments-extensions.php:238
#: library/legacy/deprecated.php:362
msgctxt "%$1s and %$2s are <em> tags for emphasis on never"
msgid "Your email is %1$snever%2$s published nor shared."
msgstr "Din epostadress publiceras eller delas %1$saldrig%2$s."

#: library/extensions/comments-extensions.php:238
msgctxt "%$1s and %$2s are <span> tags"
msgid "Required fields are marked %1$s*%2$s"
msgstr "Obligatoriska fält är markerade med %1$s*%2$s"

#: library/extensions/comments-extensions.php:240
#: library/legacy/deprecated.php:344
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Du måste vara %1$sinloggad%2$s för att kommentera."

#: library/extensions/comments-extensions.php:240
#: library/legacy/deprecated.php:344
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#: library/extensions/comments-extensions.php:242
#: library/legacy/deprecated.php:357
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Inloggad som %s"

#: library/extensions/comments-extensions.php:242
#: library/legacy/deprecated.php:357
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logga ut från det här användarkontot"

#: library/extensions/comments-extensions.php:242
#: library/legacy/deprecated.php:357
msgid "Log out?"
msgstr "Logga ut?"

#: library/extensions/comments-extensions.php:244
#: library/legacy/deprecated.php:387
msgctxt "%$1s and %$2s are <abbr> tags"
msgid "You may use these %1$sHTML%2$s tags and attributes"
msgstr "Du kan använda dessa %1$sHTML%2$s taggar och attribut"

#: library/extensions/content-extensions.php:334
msgid "Author Archives:"
msgstr "Författararkiv:"

#: library/extensions/content-extensions.php:339
#: library/extensions/header-extensions.php:103
msgid "Category Archives:"
msgstr "Kategori-arkiv:"

#: library/extensions/content-extensions.php:347
#: library/extensions/header-extensions.php:99
msgid "Search Results for:"
msgstr "S&ouml;k i resultaten efter:"

#: library/extensions/content-extensions.php:352
#: library/extensions/header-extensions.php:107
msgid "Tag Archives:"
msgstr "Tag-arkiv:"

#: library/extensions/content-extensions.php:361
#: library/extensions/content-extensions.php:368
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiv:"

#: library/extensions/content-extensions.php:373
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arkiv (dagligen): %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:377
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arkiv (m&aring;nadsvis): %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:381
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arkiv (&aring;rligen): %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:424
#: library/extensions/content-extensions.php:1710
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"

#: library/extensions/content-extensions.php:426
#: library/extensions/content-extensions.php:1712
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"

#: library/extensions/content-extensions.php:888
#: library/extensions/content-extensions.php:1422
msgid "Edit post"
msgstr "Redigera inl&auml;gg"

#: library/extensions/content-extensions.php:890
#: library/extensions/content-extensions.php:1424
#: library/extensions/discussion-extensions.php:37
#: library/extensions/discussion.php:84 links.php:52 page.php:52
#: template-page-archives.php:55 template-page-fullwidth.php:53
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: library/extensions/content-extensions.php:921
#: library/extensions/header-extensions.php:111
msgid "Not Found"
msgstr "Inte hittat"

#: library/extensions/content-extensions.php:926
#: library/extensions/content-extensions.php:1145
#: library/extensions/content-extensions.php:1149
#: library/extensions/content-extensions.php:1380
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:987
msgid "By"
msgstr "Av"

#: library/extensions/content-extensions.php:998
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Se alla inl&auml;gg av %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1027
msgid "Published:"
msgstr "Publicerad:"

#: library/extensions/content-extensions.php:1203
msgid "Archives by Category"
msgstr "Arkiv per kategori"

#: library/extensions/content-extensions.php:1234
msgid "Archives by Month"
msgstr "Arkiv per m&aring;nad"

#: library/extensions/content-extensions.php:1295
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help."
msgstr "Beklagar, men vi kunde inte hitta det du letar efter. Det kanske hjälper att söka."

#: library/extensions/content-extensions.php:1301 search.php:70
msgid "Find"
msgstr "S&ouml;k"

#: library/extensions/content-extensions.php:1320
msgid "Read More %s"
msgstr "L&auml;s mer %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1372
msgid "Browse the %s archive."
msgstr "Bl&auml;ddra i %s-arkivet."

#: library/extensions/content-extensions.php:1374
msgid "Permalink to %s Archive"
msgstr "Permal&auml;nk till %s-arkivet."

#: library/extensions/content-extensions.php:1380
msgctxt "1s and 2s are the a href link wrappers, do not reverse them"
msgid "Bookmark the %1$spermalink%2$s."
msgstr "Bokm&auml;rk  %1$spermal&auml;nken%2$s."

#: library/extensions/content-extensions.php:1538
msgid "This entry was posted in %s"
msgstr "Detta inl&auml;gg &auml;r publicerat i %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1549
msgid "Also posted in %s"
msgstr "Ocks&aring; publicerat i %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1553
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicerat i %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1579
msgid "This entry is tagged"
msgstr "Det här inlägget är taggat"

#: library/extensions/content-extensions.php:1582
msgid "and tagged"
msgstr "och taggat"

#: library/extensions/content-extensions.php:1585
msgid "Also tagged"
msgstr "Ocks&aring; taggat"

#: library/extensions/content-extensions.php:1587
msgid "Tagged"
msgstr "Taggat"

#: library/extensions/content-extensions.php:1617
#: library/extensions/content-extensions.php:1623
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentera %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1619
msgid "%s Response"
msgid_plural "%s Responses"
msgstr[0] "%s Respons"
msgstr[1] "%s Responser"

#: library/extensions/content-extensions.php:1624
msgid "Leave a comment"
msgstr "L&auml;mna en kommentar"

#: library/extensions/content-extensions.php:1627
msgid "Comments closed"
msgstr "St&auml;ngt f&ouml;r kommentarer"

#: library/extensions/content-extensions.php:1651
msgctxt "1s and 2s are the a href link wrappers, do not reverse them. 3s is trackback url."
msgid "%1$sPost a comment%2$s or leave a trackback: %3$s"
msgstr "%1$sL&auml;mna en kommentar%2$s eller en trackback: %3$s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1652
#: library/extensions/content-extensions.php:1667
msgid "Post a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"

#: library/extensions/content-extensions.php:1656
#: library/extensions/content-extensions.php:1663
msgid "Trackback URL for your post"
msgstr "Trackback URL f&ouml;r ditt inl&auml;gg"

#: library/extensions/content-extensions.php:1657
#: library/extensions/content-extensions.php:1664
msgid "Trackback URL"
msgstr "Trackback URL"

#: library/extensions/content-extensions.php:1660
msgctxt "%s is trackback url, wrapped in link tags"
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: %s"
msgstr "Kommentarer är avst&auml;ngda, men du kan l&auml;mna en trackback: %s"

#: library/extensions/content-extensions.php:1669
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "B&aring;de kommentarer och trackbackar &auml;r avst&auml;ngda."

#: library/extensions/discussion-extensions.php:27
msgctxt "Posted {$date} at {$time}"
msgid "Posted %s at %s"
msgstr "Publicerad %s kl %s"

#: library/extensions/discussion-extensions.php:31
msgid "Permalink to this comment"
msgstr "Permalänk till den här kommentaren"

#: library/extensions/discussion-extensions.php:31
msgid "Permalink"
msgstr "Permal&auml;nk"

#: library/extensions/discussion-extensions.php:36
msgid "Edit comment"
msgstr "Redigera kommentar"

#: library/extensions/discussion.php:37
msgid "Your comment is awaiting moderation"
msgstr "Din kommentar v&auml;ntar p&aring; att bli godk&auml;nd."

#: library/extensions/discussion.php:52
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: library/extensions/discussion.php:53
msgid "Log in to reply."
msgstr "Logga in f&ouml;r att svara."

#: library/extensions/discussion.php:80
msgctxt "By {$authorlink} on {$date} at {$time}"
msgid "By %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Av %1$s den %2$s kl %3$s"

#: library/extensions/discussion.php:90
msgid "Your trackback is awaiting moderation"
msgstr "Din trackback v&auml;ntar p&aring; att bli godk&auml;nd."

#: library/extensions/header-extensions.php:319
#: library/extensions/widgets.php:157
msgid "Posts RSS feed"
msgstr "RSS-fl&ouml;de (inl&auml;gg)"

#: library/extensions/header-extensions.php:343
#: library/extensions/widgets.php:158
msgid "Comments RSS feed"
msgstr "RSS-fl&ouml;de (kommentarer)"

#: library/extensions/header-extensions.php:667
msgid "Skip navigation to the content"
msgstr "Skippa navigation, vidare till inneh&aring;ll"

#: library/extensions/header-extensions.php:667
msgid "Skip to content"
msgstr "Vidare till inneh&aring;ll"

#: library/extensions/helpers.php:50 library/extensions/helpers.php:69
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finns inget utdrag f&ouml;r detta &auml;r ett skyddat inl&auml;gg."

#: library/extensions/theme-options.php:50
msgid "Index Insert Position"
msgstr "Position f&ouml;r Index Insert"

#: library/extensions/theme-options.php:51
msgid "Info on Author Page"
msgstr "Information p&aring; F&ouml;rfattarsidan"

#: library/extensions/theme-options.php:52
msgid "Text in Footer"
msgstr "Sidfotstext"

#: library/extensions/theme-options.php:56
msgid "Remove Legacy Options"
msgstr "Ta bort f&ouml;r&aring;ldrade inst&auml;llningar"

#: library/extensions/theme-options.php:170
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainst&auml;llningar"

#: library/extensions/theme-options.php:202
msgid "For more information:"
msgstr "F&ouml;r mer information:"

#: library/extensions/theme-options.php:204
msgid "For support:"
msgstr "F&ouml;r support:"

#: library/extensions/theme-options.php:206
msgid "forums"
msgstr "forum"

#: library/extensions/theme-options.php:210
msgid "The options below are enabled by the Thematic Theme framework and/or a child theme."
msgstr "Inst&auml;llningarna nedan &auml;r aktiverade av temat Thematic och/eller ett barntema."

#: library/extensions/theme-options.php:211
msgid "New options can be added and the default ones removed by creating a child theme. This contextual help can be customized in a child theme also."
msgstr "Nya inst&auml;llningar kan l&auml;ggas till och standardinst&auml;llningarna kan tas bort genom att skapa ett barntema. Den h&auml;r hj&auml;lptexten kan ocks&aring; anpassas i ett barntema."

#: library/extensions/theme-options.php:217
msgid "Overview"
msgstr "&Ouml;verblick"

#: library/extensions/theme-options.php:244
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "For more information about this theme, %1$svisit ThematicTheme.com%2$s"
msgstr "F&ouml;r mer information om det h&auml;r temat, %1$sbes&ouml;k ThematicTheme.com%2$s."

#: library/extensions/theme-options.php:244
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "Please visit the %1$sThematicTheme.com Forums%2$s if you have any questions about Thematic."
msgstr "Om du har n&aring;gra fr&aring;gor om Thematic, bes&ouml;k %1$sforumen på ThematicTheme.com%2$s."

#: library/extensions/theme-options.php:267
msgctxt "{$current theme} Theme Options"
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s temainställningar"

#: library/extensions/theme-options.php:305
msgid "The Index Insert widget area will appear after this post number. Entering nothing or 0 will disable this feature."
msgstr "Widgetf&auml;ltet f&ouml;r Index Insert kommer att s&auml;ttas in efter s&aring; h&auml;r m&aring;nga inl&auml;gg. Om du l&auml;mnar f&auml;ltet tomt eller skriver 0 avaktiveras widgetf&auml;ltet."

#: library/extensions/theme-options.php:318
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "Display a %1$smicroformatted vCard%2$s with the author's avatar, bio and email on the author page."
msgstr "Visa ett %1$smicroformatterat vCard%2$s med författarens avatar, biografi och epost på författararkivet."

#: library/extensions/theme-options.php:331
msgctxt "%s are shortcode tags"
msgid "You can use HTML and shortcodes in your footer text. Shortcode examples: %s"
msgstr "Du kan använda HTML och kortkoder i din sidfotstext. Exempel på kortkoder: %s"

#: library/extensions/theme-options.php:355
msgctxt "{$current theme} Theme Options"
msgid "%s Theme Options have been upgraded to an improved format. Remove the legacy options from the database."
msgstr "%s temainst&auml;llningar har uppgraderats till ett f&ouml;rb&auml;ttrat format. Ta bort de f&ouml;r&aring;ldrade inst&auml;llningarna från databasen."

#: library/extensions/theme-options.php:382
msgid "The index insert position value must be a number equal to or greater than zero. This setting has been reverted to the previous value."
msgstr "V&auml;rdet p&aring; index insert-inst&auml;llningen m&aring;ste vara en siffra som &auml;r st&ouml;rre &auml;n eller lika med noll. Denna inst&auml;llning har &aring;terst&auml;llts till det f&ouml;reg&aring;ende v&auml;rdet."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:34
msgid "To search, type and hit enter"
msgstr "F&ouml;r att s&ouml;ka, skriv och tryck enter"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:40
#: library/extensions/widgets.php:56 library/extensions/widgets.php:61
msgid "Search"
msgstr "S&ouml;k"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:70
msgid "Primary Aside"
msgstr "Primär sidopanel"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:72
msgid "The primary widget area, most often used as a sidebar."
msgstr "Det prim&auml;ra widgetf&auml;ltet, oftast anv&auml;nd som sidopanel."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:85
msgid "Secondary Aside"
msgstr "Sekundär sidopanel"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:87
msgid "The secondary widget area, most often used as a sidebar."
msgstr "Det sekund&auml;ra widgetf&auml;ltet, oftast anv&auml;nd som sidopanel."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:100
msgid "1st Subsidiary Aside"
msgstr "1a subsidiär sidopanel"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:102
msgid "The 1st widget area in the footer."
msgstr "Det 1a widgetf&auml;ltet i sidfoten"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:115
msgid "2nd Subsidiary Aside"
msgstr "2a subsidiär sidopanel"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:117
msgid "The 2nd widget area in the footer."
msgstr "Det 2a widgetf&auml;ltet i sidfoten"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:130
msgid "3rd Subsidiary Aside"
msgstr "3e subsidiär sidopanel"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:132
msgid "The 3rd widget area in the footer."
msgstr "Det 3e widgetf&auml;ltet i sidfoten"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:145
msgid "Index Top"
msgstr "Index-topp"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:147
msgid "The top widget area displayed on the index page."
msgstr "Det &ouml;vre widgetf&auml;ltet p&aring; index-sidan."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:160
msgid "Index Insert"
msgstr "Index-insert"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:162
msgid "The widget area inserted after x posts on the index page."
msgstr "Widgetf&auml;ltet som placeras efter x antal inl&auml;gg p&aring; index-sidan."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:175
msgid "Index Bottom"
msgstr "Index-botten"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:177
msgid "The bottom widget area displayed on the index page."
msgstr "Det undre widgetf&auml;ltet p&aring; index-sidan."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:190
msgid "Single Top"
msgstr "Singel-topp"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:192
msgid "The top widget area displayed on a single post."
msgstr "Det &ouml;vre widgetf&auml;ltet p&aring; singel-inl&auml;ggssidan."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:205
msgid "Single Insert"
msgstr "Singel-insert"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:207
msgid "The widget area inserted between the post and the comments on a single post."
msgstr "Widgetf&auml;ltet som placeras mellan inlägget och kommentarerna på singel inläggs-sidan."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:220
msgid "Single Bottom"
msgstr "Singel-botten"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:222
msgid "The bottom widget area displayed on a single post."
msgstr "Det undre widgetf&auml;ltet p&aring; singel-inl&auml;ggssidan."

#: library/extensions/widgets-extensions.php:235
msgid "Page Top"
msgstr "Sid-topp"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:237
msgid "The top widget area displayed on a page."
msgstr "Det &ouml;vre widgetf&auml;ltet p&aring; en Sida"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:250
msgid "Page Bottom"
msgstr "Sid-botten"

#: library/extensions/widgets-extensions.php:252
msgid "The bottom widget area displayed on a page."
msgstr "Det undre widgetf&auml;ltet p&aring; en Sida"

#: library/extensions/widgets.php:55
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Ett s&ouml;kformul&auml;r f&ouml;r din blogg"

#: library/extensions/widgets.php:77 library/extensions/widgets.php:132
#: library/extensions/widgets.php:175
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: library/extensions/widgets.php:100
msgid "Log in/out and admin"
msgstr "Logga in/ut och admin"

#: library/extensions/widgets.php:101 library/extensions/widgets.php:106
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: library/extensions/widgets.php:145
msgid "Links to your posts and comments feed"
msgstr "L&auml;nkar till inl&auml;ggs- och kommentarsfl&ouml;de"

#: library/extensions/widgets.php:146 library/extensions/widgets.php:151
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-l&auml;nkar"

#: library/extensions/widgets.php:157
msgid "All posts"
msgstr "Alla inl&auml;gg"

#: library/extensions/widgets.php:158
msgid "All comments"
msgstr "Alla kommentarer"

#: library/legacy/deprecated.php:357
msgid "Logged in as"
msgstr "Inloggad som"

#: library/legacy/deprecated.php:365 library/legacy/deprecated.php:370
msgid "<span class=\"required\">*</span>"
msgstr "<span class=\"required\">*</span>"

#: page.php:50 template-page-fullwidth.php:51
msgid "Pages: "
msgstr "Sidor:"

#: search.php:56
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inga tr&auml;ffar"

#: search.php:60
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tyv&auml;rr, men ingenting matchar ditt s&ouml;kkriterie. F&ouml;rs&ouml;k med en annan s&ouml;kstr&auml;ng."

#: template-page-blog.php:22
msgid "You can include a %s in a childtheme"
msgstr "Du kan inkludera en %s-fil i ett barntema."

msgid "Thematic"
msgstr "Thematic"

msgid "http://thematictheme.com"
msgstr "http://thematictheme.com"

msgid "The ultimate in SEO-ready themes, Thematic is a highly extensible, WordPress Theme Framework featuring 13 widget-ready areas, drop-down menus, grid-based layout samples, plugin integration, shortcodes for your footer, &amp; a whole lot more. Perfect for any blog and <strong><em>the</em></strong> starting point for theme development."
msgstr "Thematic, det ultimata SEO-färdiga temat, är ett mycket flexibelt ramverkstema för WordPress med 13 widgetfält, rullgardinsmenyer, grid-baserade exempellayouter, inbyggd stöd för flera populära tillägg, kortkoder för sidfoten &amp; mer. Perfekt för vilken blogg som helst och <strong><em>särskilt</em></strong> som utgångspunkt för temautveckling."

msgid "<a href=\"http://themeshaper.com/\">Ian Stewart</a> &amp; <a href=\"http://thematic4you.com/\">Chris Go&szlig;mann</a>"
msgstr "<a href=\"http://themeshaper.com/\">Ian Stewart</a> &amp; <a href=\"http://thematic4you.com/\">Chris Go&szlig;mann</a>"

msgid "http://themeshaper.com/"
msgstr "http://themeshaper.com/"

msgid "Deprecated Archives Template"
msgstr "Avrådd sidmall för Arkiv (Deprecated)"

msgid "Links Page"
msgstr "Länkar"

msgid "Archives Page"
msgstr "Arkiv"

msgid "Deprecated Blog Template"
msgstr "Avrådd sidmall för blogg (Deprecated)"

msgid "Full Width"
msgstr "Full sidbredd"